1 - 20 of 47 Works by Herr_Goth

Navigation

Listing Works

  1. Tags
    Summary

    Когда твоя дама умеет и танцевать, и драться.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    0
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    2
    Kudos:
    60
    Bookmarks:
    3
    Hits:
    664
  2. Tags
    Summary

    «У принца Тиридата были живые глаза, орлиный нос с узкими ноздрями, впалые щеки, длинное лицо, выражением напоминавшее орла, вьющиеся волосы, кривые желтоватые зубы, небрежный и неухоженный вид, стройный стан. Принц обладал искрометным умом, но не отличался здравомыслием. Он много смеялся весьма неприятным смехом. Природа одарила его замечательными способностями, особенно к военному делу. В день битвы он бывал чрезвычайно приветлив с друзьями и надменен с врагами. Никто не мог с ним сравниться четкостью и силой мысли, быстротой решений. В важных случаях ему были свойственны верность и честность. Он родился дерзким и непочтительным, однако превратности судьбы научили его сдерживаться».

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    0
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Kudos:
    35
    Hits:
    250
  3. Tags
    Summary

    Я усмехаюсь — после осады мои доспехи в мелких каплях крови, что выглядит страшно, а моего лица ты не видишь под шлемом. Ты боишься, но прячешь страх за невозмутимостью, а я скорее умиляюсь тебе, нетронутому цветку в саду, что охвачен огнем. Кратко и ёмко описываю я твое положение дел: монастырь и весь город захвачен, кругом идёт резня, и, как мужчину, врага, мне давно пора бы связать тебя и отправить в подвал, но я медлю, тем более что мы тут, кажется, одни: вместо этого я предпочитаю сдернуть с тебя тонкий хитон и любоваться тобой обнаженным.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    0
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    2
    Kudos:
    38
    Hits:
    435
  4. Tags
    Summary

    Маэдрос лежал у их ног на мягкой медвежьей шкуре и крепко спал, положив руку под голову. Угасающий огонь в камине по-родственному ласково гладил отсветами пряди рыжих волос.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    4
    Kudos:
    49
    Hits:
    1,034
  5. Tags
    Summary

    — В самом деле! Я чувствую вибрации! Вот здесь и здесь! — Даэрон отставил инструмент и в упоении прижал ладони к груди и животу.

    — О, я так рад, что открыл для вас эту маленькую тонкость, — по глазам брата Майтимо видел, что сейчас он не удержится. — А знали бы вы, дорогой Даэрон, какое наслаждение в таком виде доставляет игра на флейте! Непередаваемые ощущения! И у музыканта, и у того, кто… воспринимает музыку. Вибрации так и гуляют по всему телу!

    Финьо, всхлипнув, зарылся лицом в покрывало. Майтимо придержал его за загривок, чтобы не испортил момент.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    1
    Kudos:
    35
    Hits:
    1,118
  6. Tags
    Summary

    — Я боялся снова найти тебя безумцем среди этих развалин.

    — Я слишком крепок, чтобы потерять себя ещё раз.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Kudos:
    18
    Bookmarks:
    1
    Hits:
    181
  7. Tags
    Summary

    Лорд Элронд в очередной раз доказывает, что является образцом высокой нравственности и редкого терпения.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    1
    Kudos:
    37
    Hits:
    436
  8. Tags
    Summary

    Он объехал в одиночестве последнюю лапу залива Хелеворн, вцепившуюся в сушу, и направил Белобочку к развалинам. Часть их заросла плющом так, что напоминала скорее холм, чем постройки. Но обломок белокаменной башни ещё возвышался надо всем, упрямо светлый и чистый. И верхняя стена, обращённая к суше, оставалась свободной, лишь пятна мха покрывали ее до середины.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Kudos:
    41
    Bookmarks:
    1
    Hits:
    295
  9. Tags
    Summary

    «Враги легко переправились через глубокую реку, а Глаурунг, извергая огонь, подполз к Вратам Фелагунда и проник внутрь».

    («Сильмариллион»)

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    3
    Kudos:
    44
    Hits:
    275
  10. Tags
    Summary

    «В 2770 году третьей эпохи дракон Смауг Золотой, прослышав о богатствах Эребора, внезапно напал на королевство».

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    4
    Kudos:
    41
    Hits:
    219
  11. Tags
    Summary

    «К концу Третьей Эпохи в северных областях Туманных Гор жила община под властью Великого Орла (правителя Орлов Манвэ), которая в основном гнездилась на восточных склонах недалеко от Высокого Перевала, ведущего из Ривенделла, и, следовательно, в непосредственной близости от владений гоблинов. Орлы часто поражали гоблинов и нарушали их планы. Они помогали эльфам Ривенделла и Радагасту наблюдать за этими землями и собирать новости об орках».

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    3
    Kudos:
    53
    Hits:
    264
  12. Tags
    Summary

    «Это — срок
    Приходит ступить на твердь,
    Одной ногой оттолкнув порог,
    Другой попирая смерть».

    (Вс. Зельченко «Баллада»)

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Kudos:
    45
    Hits:
    276
  13. Tags
    Summary

    Диор обозревает феанорингов, согласившихся переодеться в непристойные одеяния в обмен на сильмарилл.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Kudos:
    35
    Hits:
    437
  14. Tags
    Summary

    Возможно, Саурон наслаждался вкусом крови врагов не только в волчьем обличье.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    4
    Kudos:
    28
    Hits:
    390
  15. Tags
    Summary

    «Прежде чем вступить в брак, невеста и жених видят друг друга голыми; ведь никто же не станет покупать коня, не сняв сначала седло и сбрую, и точно так же надо подходить и к браку».

    (Томас Мор, «Утопия», Книга II, Глава VI)

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    9
    Kudos:
    45
    Hits:
    553
  16. Tags
    Summary

    «Среди Королев Валар после Варды более всех почитают Йаванну».

     

    («Сильмариллион», часть «Валаквента». Пер. С. Б. Лихачёвой)

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    2
    Kudos:
    25
    Hits:
    302
  17. Tags
    Summary

    Тол-ин-Гаурхот и оборотни, которыми окружил себя Саурон, напоминают ад по Босху.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    5
    Kudos:
    34
    Hits:
    353
  18. Tags
    Summary

    Майэ Мелиан многое прощала Тинголу, но только не тогда, когда его желания становились слишком безрассудны.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    1,556
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    2
    Kudos:
    24
    Hits:
    281
  19. Tags
    Summary

    Мне всегда казалось, что в эльфийской архитектуре цветы должны сплетаться с камнем.

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    5
    Kudos:
    56
    Hits:
    458
  20. Tags
    Summary

    «…Прекрасным и лучистым был Элессар Келебримбора, и был он вправлен в серебряную брошь в виде орла с распростертыми крыльями. Обладая Элессаром, Галадриэль смогла сделать свои леса прекраснейшими в Средиземье, пока снова не пришла тень».
    (Джон Рональд Руэл Толкин, «Элессар»)

    Series
    Language:
    Русский
    Words:
    2
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    2
    Comments:
    2
    Kudos:
    47
    Hits:
    498

Filters

Filter results:
Submit

Include

?
Include Ratings
Include Warnings
Include Categories
Include Fandoms
Include Characters
Include Relationships
Include Additional Tags

Exclude

?
Exclude Ratings
Exclude Warnings
Exclude Categories
Exclude Fandoms
Exclude Characters
Exclude Relationships
Exclude Additional Tags

More Options

Crossovers
Completion Status
Word Count
Date Updated
Submit

Clear Filters

Navigation