DH
(Open, Unmoderated)
Recent works
-
A Quiet Christmas Eve by RoseHarperMaxwell for motherbearof3
Fandoms: Harry Potter - J. K. Rowling
23 Dec 2020
Tags
Summary
It's Christmas Eve, and a handful of eighth-year students are having a sleepover in the common room. Draco wakes Hermione up, but she'll need to be quiet for what he has in mind.
Featuring: thrill-seeking behavior, a slightly jealous Draco, and good girl Hermione.
For Dirty Festivus 2020, a gift for motherbearof3.
-
On Nights Like These by dreamsofdramione for KasmiAnn
Fandoms: Harry Potter - J. K. Rowling
23 Dec 2020
Tags
Summary
On nights like these, he takes her apart, piece by piece, then builds her back up in the span of a few hours, polished and panting and better than before.
-
Tags
Summary
Hermione Granger thought she had lost her chance at love. But sometimes the road to love is neither straight nor smooth. Sometimes it takes a completely different route altogether.
“If you are lucky enough to get a second chance at love, don’t waste it.”
-
Tags
Summary
Draco realises in the span of a single Occlumency lesson that the one thing he likes better than a put-together Granger is one he's taken apart.
Series
- Part 1 of Forces
-
Tags
Summary
It began as a way for Hermione to remember her parents, to honour a part of her childhood. But now every Christmas season, Draco Malfoy finds a way into her holiday tradition of attending a performance of The Nutcracker.
Written for D/Hr Advent 2020.
Recent bookmarks
-
Tags
Summary
“依我拙见,男人只该有三种特质——血腥、淫荡与可悲。” 而且,如果那天是个好日子,德拉科 · 马尔福可以三者皆是。
在沙克尔饱受争议的《和解法案》下,战争女英雄赫敏 · 格兰杰,和烙上阿兹卡班纹身的战犯德拉科 · 马尔福被迫结婚。他们公开反抗这个配对和对方——媒体喘不过气地报导他们在公开场合的争吵和殴斗。
暗地里,深受创伤的德拉科以赫敏的关注为乐,并渴望与她缔结真正的婚姻——尽管她因被迫接近布莱克家族的魔法,刺激了她手臂上由贝拉特里克斯留下的诅咒伤疤,使其发炎灼痛,提醒着她为何永远不能真正信任或原谅他。后来,赫敏发现德拉科的血液能舒缓那道伤疤......而德拉科则甘愿以他的血换取她的身体。
(故事内容包括战后的纯血政治、黑市的魔药师、潘西 · 帕金森的职业生涯建议、马尔福夫妇如何要挟勒索赫敏在威森加摩里的反对派、不怒而威的纳威 · 隆巴顿追捕食死徒、放荡不羁的西奥 · 诺特担任德拉科的左右手、以及克鲁克山在马尔福庄园里四处溜达。)
-
Tags
Summary
【授权翻译】原作:Manacled;原作者:senlinyu;插图:Avendell
哈利·波特死了。大战之后,为了进一步增强魔法界的力量,伏地魔开展了一项巫师人口再增长计划。赫敏·格兰杰手中有一条凤凰社机密,她记不起来那是什么,但这个秘密确实被隐藏在她的记忆深处。因此,她被当作一个用以奴役的代孕者送到将官长手中,直到她的思想完全解封。
Series
- Part 1 of 镣铐之下
- Language:
- 中文-普通话 國語
- Words:
- 657,853
- Chapters:
- 77/77
- Comments:
- 35
- Kudos:
- 318
- Bookmarks:
- 82
- Hits:
- 16,326
Bookmarked by Gyxmal
20 Jan 2026
Bookmarker's Collections:
Bookmarker's Notes
时隔多年再次打开镣铐我依旧会为了mione所受的苦而流泪 真是我们德赫镇海神文 第一次看是通宵看完 从三点哭到六点 苦得我心都伤了 对于镣铐无须多言 期待一下影视改编吧
-
Tags
Summary
赫敏作为一名医学研究者和治疗师,正为了一项重大的发现而穿梭于麻瓜和魔法世界。德拉科作为一名傲罗,被指派保护她免受未知力量的伤害——这让两个人都感到极其不悦。
本文包含十分有能力并且脾气火爆(但十分性感)的赫敏和懒惰却十分危险的德拉科。慢热。
(授权翻译)Series
- Part 1 of 德拉科马尔福和恋爱中的折磨
- Language:
- 中文-普通话 國語
- Words:
- 429,364
- Chapters:
- 36/36
- Comments:
- 234
- Kudos:
- 504
- Bookmarks:
- 105
- Hits:
- 29,621
Bookmarked by Gyxmal
20 Jan 2026
Bookmarker's Collections:
Bookmarker's Notes
这篇不光折磨draco了 我看得时候真想给他俩按头!
-
Tags
Summary
赫敏在霍格沃茨迎来了烦人的青春期,友谊、爱情、追求、恨和性,她身边的一切都变成了未知的。
-
Tags
Summary
【授权翻译】The Disappearances of Draco Malfoy by speechwriter
哈利和邓布利多从岩洞回来的那天晚上,食死徒们晚了一分钟到达天文塔顶。德拉科马尔福放下了魔杖。
这篇文是对《死亡圣器》的改写。德拉科接受邓布利多的提议,伪造了自己的死亡,并与凤凰社成员一同躲藏起来。Series
- Part 1 of 消失的德拉科
