Chapter Text
Un fatídico día, por la mañana...
Casa de Mitzi. Gardenia.
Llegó Bastian, el padre de familia.
- Bastian: ¡Hola, chicas!
- Mitzi y Macy: ¡Hola, papá!
- Martha: ¡Hola, Bastian!
- Bastian: (Agitado) Chicas, traigo malas noticias...
- Mitzi: ¿Qué?
- Macy: ¡Oh, no!
- Martha: ¿Qué has hecho ahora? ¿No te habrán despedido?
- Bastian: Al contrario, familia. Soy el director general de la empresa...
- Mitzi: ¡Ah, pues entonces no es una mala noticia!
- Martha: ¡Estás al frente de la empresa! ¡De Sports Maximino! ¿Pero cómo puedes decir que es una mala noticia? A menos que...
- Bastian: Martha, Mitzi, mi sucesor es un cabrón con la cara más dura de todo el condado.
- Mitzi: ¿Por qué? ¡Y eso que el dire te dio su puesto!
- Martha: Mitzi, que era el director general. Y de ese señor no se puede esperar nada bueno.
- Bastian: ¡Me dio su puesto porque dejó a la empresa en una deuda de las de cagarse!
- Mitzi: ¡¿Quéeeeee?!
- Bastian: ¡Tal como lo oís! ¡Perdió en una partida de mahjong contra un jefe de la puta Tríada!
- Macy: No, papá... No puede ser verdad...
- Mitzi: ¡No estarás bromeando!
- Martha: Y contra la Tríada de San Francisco... (Tiembla)
- Bastian: Voy en serio, hijas mías... El director me propuso para ser su sucesor. Accedí porque quería lo mejor para vosotras... pero me ocultó la deuda en la que sumió a su propia empresa, el muy trapacero. Cuando me di cuenta, se bufoneó de mí y se fue, posiblemente, a las Bahamas. ¡He metido la pata de la peor manera, y os he condenado a todas! (Llora)
- Mitzi: ¡No fastidies!
- Macy: Papá...
- Martha: ¡Grrr! ¡Como en el cuento de la lechera! ¡Bastian, ingenuo de mil rayos, que te pasaste de ambicioso por alcanzar la cima, y mira dónde nos has metido!
- Mitzi: Papá, mamá, ¿qué será de nosotras? La uni, el comedor del insti de Macy, el todoterreno... ¡Gah, estoy superagobiada!
- Martha: No os preocupéis, mis niñas. Sabía que papá no iba a seguir mis consejos sobre el director general, pues ahorré mucho dinero y compré una casa para vosotras.
- Mitzi: Mamá...
Martha guió a sus hijas al desván y abrió una caja fuerte con un maletín y la dirección de la casa. Abrió el maletín, donde estaba el dinero.
- Mitzi: ¡Hostias!
- Martha: 320.000 dólares. Confío en que sea el dinero justo para que podáis subsistir por vosotras.
- Mitzi: Esa casa... ¿No era esa que alquilaste cuando fuimos a veranear a Portland por el Festival de las Estrellas?
- Martha: Esa misma.
- Macy: Oh...
- Martha: Sí, (triste) esa casa será vuestro nuevo hogar. Tenéis que haceros fuertes para no cometer los mismos errores que papá y mamá.
- Macy: Gracias, mamá, por pensar en nosotras...
- Mitzi: ¡Y un jamón! ¡Me niego! ¡Yo me quedo en Gardenia! ¡Aquí tengo mi estatus social! ¡La panda, la popularidad, la...!
- Martha: ¡La desgracia que te caerá si sigues aquí! ¿Eres consciente de lo peligrosa que es la Tríada de San Francisco?
- Mitzi: ¡Que me pongan a prueba, esos malotes de Chinatown! ¡Marcho a la uni! ¡Macy, conmigo!
En el trayecto, Mitzi y Macy en la moto.
- Mitzi: ¿Podrán con la chica más popular de la Universidad de Gardenia, acaso?
- Macy: Mitzi, no seas testaruda. Va a ser peor con tu popularidad. Y espérate, que la noticia de papá no trascienda a la uni...
- Mitzi: Seguro que me apoyarán. ¡Aparca tu pesimismo, Macy!
Macy fue estacionada en su insti, el I.E.S. (middle school) Kendra Bancroft.
Y Mitzi fue a la uni...
“Seguro que le apoyarán” ... No, no le apoyaron. Se metieron con ella por la ruina de la empresa del padre. Incluso sus amigas se unieron al baile del pitorreo contra ella, encabezado por el club de fans de Cobra Kai (el equipo enemigo de Karate Kid).
Universitarios crueles. Hasta la rectora Rippy estaba espantada con esos diablos y sus maldades hacia otra diablesa.
De vuelta a casa...
- Mitzi: (Llora) ¡No me apoya nadie! ¡Se han metido conmigo! ¡Me han llamado de todo! ¡Hasta hicieron un monigote de mi persona y lo quemaron, haciendo referencia a Bloom! ¡Pegaron primero, pegaron fuerte, sin piedad!
- Macy: No me parecería extraño...
- Mitzi: ¡Hala! ¡Así no ayudas, Macy!
- Macy: ¡Es que es así! ¡Desde que papá ascendió a presi, te volviste mala y con aires de superioridad!
- Mitzi: ¡Dale con mi superioridad! ¡Qué pesada eres!
- Martha: ¡Silencio! La Tríada ha amenazado con forzarnos a trabajar en sus night-clubs si no cobran... ¡y aquí os encuentro, discutiendo sobre el historial de Mitzi! ¡Ay!
- Mitzi: ¡No, lo que faltaba! ¡Tú, papá, yo y Macy, haciendo trabajos forzados en los locales de mala muerte de Chinatown! ¡MUCHO MENOS MACY! ¡QUE TIENE 14 AÑOS, HIJOS DE...!
- Macy: ¡Mitzi, no pierdas los papeles! ¡Aún nos queda Portland y los 320.000 dólares!
- Mitzi: ¡Brr! Eso. Tener que abandonar Gardenia... Después de lo de hoy, ya no tengo nada que perder... (Se seca las lágrimas) Mamá, no me puedo creer que tenga que decir esto, pero... que las hadas de la Tierra os cuiden...
- Macy: Mitzi...
- Martha: Hijas mías... Igualmente...
Abrazo de Martha a sus hijas.
Mitzi cogió el todoterreno, metió la moto ahí, y fue con Macy a Portland.
CONTINUARÁ...
