Chapter Text
– Гарри Поттер! – раздалось отовсюду и из ниоткуда сразу, воздух задрожал и теперь медленно, нехотя, успокаивался.
Гарри, еще не проснувшись, вытянул палочку из-под подушки и резко сел на кровати, готовый обороняться: аврорат выработал в нем привычку спать с оружием. В спальне никого не было, и Hominum Revelio тоже не дало никакого результата. Гарри потер лоб рукой, хмыкнул и кинул еще одно распознающее заклятие: бесполезно, во всем особняке обнаруживалось только три живых существа: он сам, Кричер и Локи – филин, названный так за очень хитрый взгляд.
«Показалось», – подумал он, нащупал ногами тапочки и встал. Ему снилось что-то, казалось, значимое и интересное, но он никак не мог вспомнить. Обрывки сна ускользали из памяти облачками дыма – не схватить. Рассеянно потирая шрам и зевая, Гарри подошел к окну и ахнул: еще вчера промозглый и серый, Лондон преобразился за ночь. Крыши домов, и дорогу, и пожухлую траву на лужайке укрыл снег. Да он и продолжал идти; крупные белые хлопья медленно, важно спускались на землю, как будто получившие свыше ответственное задание подготовить город к праздникам. На губах сама собой расползалась улыбка, и тревожное пробуждение, и вчерашние мысли об одиночестве как будто тоже замело радостной и звонкой метелью.
– Кричер!
Эльф, как всегда, появился с недовольным лицом, но в руках держал поднос с большой чашкой кофе.
– Доброе утро, хозяин Гарри, – проскрипел он и левитировал чашку прямо к руке Гарри. Тот подхватил ее, обнял обеими руками и вдохнул яркий аромат с оттенком корицы. Помириться с Кричером все же было отличной идеей: эльф готовил просто отменный кофе, точно такой, как любил Гарри, пряный, терпкий, но не горький.
– Мерлин, прекрасно, – довольно вздохнул Гарри, – ты волшебник!
– Кричер не волшебник, Кричер – домовой эльф, – проворчал домовик и щелкнул пальцами, убирая поднос, – хозяину подать завтрак в спальню или накрыть в столовой?
– В столовой, минут через двадцать, – рассеянно пробормотал Гарри, и вдруг аж подскочил, поворачиваясь лицом к Кричеру, – Кричер, у нас есть украшения? И елка? Я хочу украсить дом!
Кричер как-то даже оживился:
– Хозяин хочет праздновать? Кричер поможет с деревом! Кричер накроет завтрак и сразу же отправится за елью. – Он вдруг погрустнел и дернул себя за ухо: – Но украшений почти нет…
Гарри присел перед ним на корточки.
– Куплю сегодня, все равно выходной. Позавтракаю – и за покупками! – сказал он, не скрывая радостного возбуждения.
Он не понимал, почему снег так сильно поднял ему настроение, но уж точно не хотел портить его себе досужими размышлениями. Даже перспектива прогулки по Косому переулку не казалась утомляющей. Конечно, его слава после победы остыла за три года, да и с возрастом стало очевидно, что узнавали бы его в любом случае. Волшебное сообщество было слишком немногочисленным, и пройтись по тому же Косому, не пожав с десяток рук, не смог бы даже какой-нибудь Захария Смит. Но по старой памяти Гарри все еще не любил показываться в людных местах, когда того не требовала работа: как выяснилось, красная мантия отлично отвлекала внимание от лица.
После быстрого завтрака Гарри аппарировал прямо с крыльца Гриммо, 12 и сразу же оказался в предпраздничной толчее. Казалось, все волшебники вознамерились воспользоваться последним выходным перед Рождеством, чтобы докупить подарков, продуктов к праздничному столу; шум взрывался праздничными хлопушками, искрился блестками смеха. Весь Косой пропах корицей и апельсином, и Гарри почувствовал, как у него закружилась голова от обилия цвета, звука, движения и запахов. Он оперся рукой о ближайшую стенку и перевел дыхание прежде, чем ринуться в гущу толпы.
Спустя минут десять Гарри понял, что понятия не имеет, где и как волшебники покупают украшения. Стоило спросить совета хотя бы у Кричера, или озаботиться накануне письмом Гермионе с Роном, или позвать с собой Полумну с Невиллом. Он обошел уже три лавки и даже купил там пару безделушек своим друзьям, но не увидел ни гирлянд, ни красивых шаров, ни венков. Приключение затягивалось и разогревало в Гарри полузабытый азарт битвы. И это сражение было безопасным, если не считать отдавленных ног.
Он двинулся к следующему магазинчику наперерез движению толпы и, конечно же, врезался в кого-то, сбивая с ног.
– Ох, простите, сэр, – Гарри не глядя протянул руку.
– Смотреть надо, куда идете, Поттер! – язвительно проговорил упавший, но руку принял. Схватился за нее длинными, паучьими пальцами и поднялся с земли, глядя сверху вниз на побледневшего Гарри.
– О, профессор, сэр… – Гарри, забыв о палочке, протянул руку, чтобы отряхнуть мантию Снейпа. – Мне так жаль… Надеюсь, вы не ушиблись…
Снейп отстранился и быстро пробормотал чистящее заклинание.
– Поттер, Мерлина ради, остановитесь в своих излияниях, их же невозможно слушать!
Гарри послушно замолчал на пару секунд, но прежде, чем Снейп успел уйти, спросил, как будто что-то внутри дернуло его:
– Профессор, простите… А вы не знаете, где можно купить украшения?
Утро Северуса началось с боли в суставах, ноющих на перемену погоды. Он чертыхнулся сквозь зубы, неловко и тяжело встал, придерживаясь за спинку кровати, и подождал, пока перед глазами не перестанут плясать черные точки. Тело совсем расклеивалось зимой, особенно после войны, когда необходимость постоянно быть в форме ушла, и старые травмы начали отчаянно требовать к себе внимания. Шрам на шее кололся и чесался, и Северус с силой растер его.
Закутавшись в халат, он спустился в лабораторию за мазью, – обычно он не позволял себе выходить из спальни в подобном виде, но кости простреливало так, что было не до традиций. Нужная склянка стояла на своем месте.
Северус прикрыл глаза и обреченно вздохнул: конечно же, как и положено в неудачный день, мази оставалось на самом дне, и ее не хватило бы даже на руки. Как он мог забыть пополнить запас зелий первой необходимости – это уму непостижимо! Он поставил котел на рабочий стол и полез за ингредиентами.
– Да Мерлина ради! – не сдержавшись, воскликнул он, обнаружив, что кончилась драконья чешуя.
Северус решил, что боги замыслили хорошенько посмеяться над ним сегодня и вышел из лаборатории, хлопнув дверью. Хотелось бы хлопнуть посильнее, да только запястье простреливала боль. Он хотел было отправить заказ совой, но вовремя вспомнил, что сегодня был за день: в преддверии Рождества все магазины были настолько загружены, что чешую бы доставили только после праздников.
Война научила Северуса смирению. В конце концов, случались дни и похуже, потому нельзя было сказать, что настроение стало совсем уж скверным. Надо было просто дожить до вечера и лечь спать, а наутро и этот день покрылся бы пеленой неважности и безразличия.
Он аппарировал в Косой переулок и шагнул в толпу. Он особо не удивился, когда его толкнули так сильно, что он не удержался на ногах и упал. По крайней мере, этот человек оказался достаточно вежливым, чтобы протянуть руку и помочь ему встать. Человек… Поттер, изрядно повзрослевший герой! Северус засмеялся бы над иронией судьбы: конечно, в неудачные дни в его жизни обязан был появиться Поттер! Так было с самого начала, и зачем было нарушать такую традицию? Северус ценил сарказм, даже если именно он оказывался жертвой его жестоких насмешек.
Болтал только Поттер много: извинялся многословно и сбивчиво, потянулся зачем-то рукой к мантии Северуса. Поттер и выглядел каким-то взбудораженным, но и одновременно огорченным, будто ему и впрямь было жаль. Даже сильно издеваться над ним не хотелось: так, осадить для острастки.
– Профессор, простите… А вы не знаете, где можно купить украшения для дома? – этот щенок смотрел так, будто у него не было больше никого в мире, кто мог бы помочь, и Северус мысленно отбросил все пренебрежение, позволив установке «всегда заботиться о Поттере» взять верх.
– Знаю, Поттер, только вы все равно мало что найдете, – произнес Северус, по привычке недовольно скривив губы. – Большую часть украшений волшебники делают своими руками.
Поттер неуверенно, опасливо улыбнулся и открыл рот, собираясь что-то спросить, но очередной толчок в спину заставил его чуть оступиться и прикусить язык.
Северус отошел с дороги, прижимаясь спиной к стене, и скрестил руки на груди. Поттер последовал за ним, как привязанный. Точно щенок, которому пообещали новый мячик.
– А почему их делают вручную? А как? А где брать материалы? – вопросы из осмелевшего Поттера посыпались, как из рога изобилия.
Северус резко вскинул руку, чтобы остановить его, но сустав снова прострелило, и он с болезненной гримасой схватился за плечо. Точно – совсем уже расклеился, раз не может даже удержать маску на лице.
– Сэр, что с вами? – отвратительно участливо спросил Поттер.
– Не ваше собачье дело! – из-за резкой боли Северус вспомнил о цели своего выхода и медленно оторвался от стены. – У меня дела еще, знаете ли, и нет времени отвечать на ваши бесконечные вопросы.
Но тот как будто и не слышал резкой отповеди: на лице мальчишки все еще красовалось участливое выражение.
– Суставы из-за погоды, да? – таким искренним, но даже и близко не жалостливым тоном.
Северус чувствовал, что на окрик он потратил все остававшиеся у него силы. Вроде бы и не с чего было уставать: в Мунго, куда он устроился после войны, в последние дни было затишье, и все частные заказы он разослал еще на прошлой неделе. Когда работы было много, он не чувствовал упадка сил, а в эти три дня безделья тело как будто решило отыграться за все время пренебрежения его нуждами.
Северус тяжело вздохнул.
– Что вы хотите услышать, Поттер? Да, суставы, – произнес он тихо из-за мучившей его боли, – да, я вышел, чтобы купить треклятую чешую дракона, и теперь вместо того, чтобы варить зелье, я разговариваю с вами. Чего вы от меня хотите?
Поттеру хватило совести покраснеть, но уходить он и не подумал.
– Сэр, я… Мне выдали в Мунго такую мазь, это же вы ее делали…
– Очень рад за вас, – хмыкнул Северус и повернулся к нему спиной, намереваясь пойти уже в аптеку, но сильная рука взяла его за локоть. – Ну что еще?
– Я не к тому… – косноязычие Поттера не уставало поражать Северуса, – Может, я мог бы дать ее вам? Ну, чтобы вам не пришлось сейчас толкаться здесь?
