Work Text:
Несмотря на то, что многие считают ее старомодной, Эшли Уильямс обожает Рождество. И пусть человечество давно уже исколесило галактику вдоль и поперёк и нигде не обнаружило и намека на Бога, Эшли все равно продолжает верить, ведь вера – она внутри. Именно поэтому каждый год в декабре она достаёт из чулана старую пыльную коробку с игрушками и развешивает их на пушистой карликовой ели, что стоит в углу гостиной, у окна.
В этот раз они будут встречать Рождество вдвоём с малышкой Эмили – старшая дочь Эшли, Оливия, проведёт все праздники на тренировочной базе Альянса. На столе стоит небольшая коробка, доставленная сегодня утром, завернутая в блестящую бумагу: это «подарок младшей сестренке», как гласит выглядывающая из-под красной ленты открытка. Эшли знает, что там – она сама попросила Оливию купить для Эмили что-нибудь, связанное с Шепард, потому что Шепард в доме Уильямс – что-то вроде семейной легенды, а Эмили – главный её фанат. А ещё есть тетя Лили, дядюшка Гаррус, Противный Джефф и остальные, которые, если заглядывают в гости, готовы часами рассказывать малышке о том, как Шепард спасла Цитадель, Галактику и победила Больших Жуков, чтобы все жили хорошо и дружно. Иногда Эшли начинает казаться, что все, что они тогда пережили, и было сказкой, если бы не награда за боевые заслуги, пылящаяся в помпезной коробке где-то на антресолях, да ноющий в пасмурную погоду шрам на бедре.
— Доброе утро, мамочка! — раздается голос дочери, которая, заспанная, появляется в дверях кухни, одетая в желтую пижаму с синими мультяшными азари.
— Доброе утро, солнышко, — Эшли встает со стула, чтобы сделать Эмили традиционное утреннее какао.
— Что это, подарок? – вопрошает та, забираясь с ногами на стул. – От Лив?
— Да, детка, — кивает Эшли, наливая дымящийся напиток в чашку. – Только сегодня доставили. Ты можешь открыть его прямо сейчас, если хочешь.
Эмили немедленно вцепляется в подарок и нетерпеливо разрывает обертку; открытка, лента и обрывки бумаги летят на пол, и Эмили торжественно достает из коробки большой синий шар.
— Мам, это чтобы на ёлку повесить, да? – Эмили вертит игрушку в руках, которая от прикосновений начинает светиться, и на гладкой поверхности проступает какое-то изображение. Эмили пару секунд всматривается в картинку, а потом, скорчив недовольную гримасу, кладет шар на стол и произносит:
— Фу.
— Что «фу», милая? – Эшли с кружкой какао в руках склоняется над столом. На выпуклом боку игрушки коммандер Шепард лихо закидывает М-8 за спину и салютует зрителю. Изображение растворяется, сменяясь эмблемой Альянса Систем, а затем появляется надпись «Счастливого Рождества!»
— Фу, — повторяет Эмили и отодвигает игрушку подальше от себя.
— Это Шепард – фу?! – глаза Эшли округляются от удивления. – Почему?
Вместо ответа Эмили соскакивает со стула, выбегает из кухни и спустя пару минут возвращается, держа в руках непонятное нечто, больше напоминающее кусок оплавленного пластика.
— Вот! – гордо говорит Эмили и сует это нечто в руки Эшли.
Поначалу Эшли хочет поинтересоваться, при чем тут этот мусор, но потом угадывает очертания человеческой фигуры, а взгляд выхватывает криво нарисованные символы N7. С правого бока прилепилась игрушечная модель штурмовой винтовки, а слева – оранжевое пятно омни-тула. Венчает всё это великолепие голова, явно оторванная у какой-то несчастной куклы, с нарисованной свирепой маской вместо лица.
— Что это, милая? – спрашивает Эшли, хотя, кажется, она уже догадалась…
— Вот это – Шепард! – заявляет Эмили, забирая назад своё сокровище и прижимая к груди. – А Лив пусть сама играет со своим дурацким подарком!
— Но, детка, — пытается возразить Эшли, — На игрушке ведь – настоящая Шепард…
— Нет! – Эмили упирает руки в бока. – Лив что, хоть раз в жизни видела Шепард? Ты сама говорила, что не видела! А Грант – видел! И если он говорит, что это Шепард, значит, так оно и есть!
— Так это Грант тебе подарил э… хм, её? Дай-ка я ещё раз взгляну, — мягко говорит Эшли.
Кусок мятого пластика злобно скалится на неё из-под сведенных черных бровей. Эшли переворачивает фигурку и видит слово «Шепурд», старательно выведенное на обратной стороне. Пожалуй, среди прочих творений Гранта это можно было бы назвать шедевром.
— Да, теперь я вижу, это точно Шепард, — важно кивает Эшли, изо всех сил стараясь не рассмеяться. – Ну просто копия. И как я сразу не сообразила?..
— Вот видишь, мам, — довольная, заключает Эмили. – Я же говорила, Грант лучше знает.
Она забирает фигурку из рук Эшли и, прошлепав босыми ногами к окну, туда, где стоит наряженная ель, ставит её под пушистые зелёные ветви, приговаривая:
— Я – коммандер Шепард…
«…А это – мой любимый магазин на Цитадели», — машинально заканчивает Эшли про себя, встряхивает головой и, улыбнувшись, активирует омни-тул, чтобы связаться с Грантом и поблагодарить за подарок. В конце концов, Шепард, как и Эмили, тоже больше пришлась бы по душе неуклюжая кроганская поделка, нежели безупречная голограмма, пусть и неотличимая от оригинала.
