Work Text:
Глава 1
– Хм… – Баки поводит руками в воздухе. – Он какой-то кривобокий.
Стив таращится на него в полном недоумении.
– Кривобокий?
– Ну да. Этот дом как будто… скособочило.
– Ты серьезно? Это же не Пизанская башня.
– В общем, не думаю, что он мне подходит.
– Но ты даже внутреннюю планировку не посмотрел.
– Нет необходимости, я и так разбираюсь в домах. Я сразу улавливаю… – Баки пытается подобрать подходящее объяснение. – …Их атмосферу.
Стив хмурится, словно услышал сейчас самую глупую вещь на свете.
– Это уже четвертый забракованный тобою дом подряд. Заметь, я не упоминаю о тех трех на прошлой неделе. У меня так скоро все варианты закончатся, и показывать будет нечего.
– Ладно, послушай, мне очень жаль. Я, правда, не специально. – Лжец. – Мне просто хочется найти тот самый дом, и это точно не он.
– Что насчет другого?
– Другого какого?
Роджерс отводит его на другой конец улицы к дому, который снаружи практически не отличается от предыдущего, но изнутри оказывается на удивление просторным, несмотря на размер. Баки сам бы в этом убедился, загляни он внутрь.
Вместо этого он заявляет:
– Он меньше.
– Да ладно, а так сразу и не скажешь, – фыркает Стив. – Тебе обязательно нужно посмотреть на внутреннюю отделку, к тому же он наполовину меблирован.
Барнс поднимается к входной двери, открывает ее, заглядывает внутрь и тут же закрывает.
– Мебель есть, но… она не совсем подходит. Извини.
Стив, подбоченившись, покачивает головой. За все эти годы, что он проработал агентом по недвижимости, это самый привередливый клиент. Никогда прежде ему не попадались люди, похожие на Баки Барнса. Правда в том, что Стива отличала поразительная наблюдательность: настоящий профессионал в своем деле он точно улавливал, что требуется его заказчикам, и знал, как это для них заполучить. И все всегда были довольны его безупречно выполненной работой.
Все, за исключением Баки.
Впервые за всю свою жизнь Стив не понимает, что происходит. Хотя, с другой стороны, вызовы это по его части – препятствия должны быть преодолены, нельзя ожидать от клиентов одинаковости. Если ему удастся найти Баки тот самый дом, в списке личных достижений появится еще одна галочка за блестяще проделанную работу.
Он потирает лоб.
– Отлично, тогда я проверю, какие варианты у меня еще остались.
– Хорошо. И, э-м... Как… Как скоро мы встретимся?
Стив пожимает плечами:
– Думаю, через пару дней. И если у меня найдется подходящий дом, то ты уже не отвертишься и заглянешь внутрь, иначе я умываю руки.
– Договорились, я посмотрю.
– Ну и славно.
Разговор сошел на нет, но ни один из них не двигается с места, словно выжидая, кто уйдет первым. Баки смущенно покачивается на пятках, засунув руки в карманы пиджака.
Стив приподнимает бровь:
– Что-то еще?
– Э-э, нет, – отвечает Баки. – Увидимся.
Он выглядит сконфуженным, и Роджерс задумчиво улыбается, глядя ему вслед. С тех пор, как они повстречались, прошло несколько недель; предполагалось, что это будет просто очередной рабочий день и очередной покупатель, оказавшийся вдруг восхитительно упертым. Стив всегда был уверен в своем мастерстве и в качестве предоставляемых услуг, но вот Баки вынудил его засомневаться.
Стив задумчиво бредет по тротуару, засунув руки в карманы брюк, и вспоминает все просмотренные ими дома. Каждый раз из уст Барнса он слышит – «краска плохая», «цвет не мой», «этот дом слишком маленький», «а этот слишком большой», «район чересчур шумный» и другие пустяковые придирки. Стив не соврет, если скажет, что это доводило его до белого каления – и до сих пор доводит – но со временем он привык.
Делает ли это Баки специально, он так пока и не понял. В любом случае, сейчас эти бесхитростные закидоны кажутся милыми, и он полон решимости подобрать для Баки идеальный дом.
Поглощенный мыслями, Стив не замечает, что выходит на дорогу; в реальность его возвращает визг тормозов. Он вздрагивает, видя, как машина останавливается всего в нескольких дюймах от него.
Разъяренный водитель высовывает голову в окно и орет:
– Смотри, куда прешь, осел!
Стив извиняющимся жестом поднимает руки:
– Прошу прощения, простите! – и торопливо переходит на другую сторону.
На волосок от гибели. Сердце бешено колотится в груди, он медленно выдыхает. Определенно не то время и место для мечтаний.
* * *
Баки бросает ключи на столик возле дивана, молча попрекая себя за то, что так и не сделал первый шаг. Ну, или какие другие глупости. В очередной раз.
– Идиот, – бормочет он. – Этот дом как будто скособочило – что за бред. Какого черта я вообще думал?
Он боялся, что, сказав такое, оскорбил Стива. Что ж, в этом он мастер. А еще абсолютный профан, когда дело касается свиданий. Он потратил не одну неделю, отказываясь от по-настоящему замечательных домов, чтобы провести больше времени со Стивом, набираясь решимости пригласить его куда-нибудь. Новый дом он на самом деле подыскивал, как и искал встреч со своим агентом по недвижимости, но в результате умудрился выставить себя круглым дураком.
Он плюхается на диван, вытянув ноги и запрокинув голову. Стоит ему прикрыть веки, все его мысли устремляются к голубоглазому парню со светлыми волосами, отливающими золотом в солнечном свете. Иногда Стив облизывает губы, когда рассказывает о чем-то, и тогда Баки вообще теряет нить разговора, в реальность его возвращает пощелкивание пальцами перед носом.
– Земля вызывает Баки, – говорит ему Стив с улыбкой.
Стив прекрасен, а Баки – идиот, который не может пригласить его на свидание. И не важно, что он взрослый мужчина: робеет он как перед первым выпускным балом. Однако время еще есть, и в следующий раз, когда Стив позвонит ему – он будет готов.
Именно в этот момент раздается звонок. Как быстро!
Сердце чуть не выпрыгивает из груди, пока он тянется за телефоном.
Сэм Уилсон, лучший друг.
Черт.
– Привет.
По ту сторону слышится громкое лязганье, после которого следуют ругательства:
– Ой, твою…
– Ты там в порядке?
– Да, все в норме. Пытаюсь вот починить лодку. Сам как? Пригласил того парня?
Слова придется подбирать крайне осторожно, потому что среди всего прочего лжец из Баки так себе, а в их последнем разговоре он пообещал Сэму, что наберется решимости.
– Да, конечно, – отвечает он, стараясь держаться как можно непринужденнее.
– Не шутишь?
– Не-а.
– Ого! Это же замечательно! И куда планируете сходить?
– Ну, знаешь, как это обычно бывает. Посидим, попьем кофе… и все такое.
– Что он сказал, когда ты его пригласил? Как отреагировал?
Баки тушуется, понимая, что угодил в ловушку:
– Он… Представляешь, он был не против. И мы договорились встретиться в кафе.
– Та-ак, а в каком именно?
– Ну, в этом, как его… «Задиристый цыпленок».
– «Задиристый цыпленок»? Где это вообще? В твоем воображении?
Баки вздыхает, признавая поражение.
– Барнс, ты серьезно думаешь, что у тебя получится меня одурачить? Я знаю, что ты не пригласил его на свидание. И кстати, не «Задиристый цыпленок», а «Молочный поросенок».
– Я попробую, понял?
– Ты так в прошлый раз говорил. И перед этим. И еще до этого.
– Да знаю я. Слушай, он скоро позвонит мне, и я точно приглашу.
– Ага, пригласишь ты, как же, и ста лет не пройдет.
– Замолкни. Я это сделаю, понял?
Он отключается, пока Сэм не ставит еще в более неловкое положение. Вообще-то, он прав: Баки все зачем-то усложняет и откладывает. Терять ему все равно нечего. Может, пора уже действовать?
Разговор придал ему уверенности.
Не так уж это и сложно. Я справлюсь.
***
Хэй, я тут хотел спросить, может, выпьем кофе?
Баки репетирует эту фразу всю дорогу. Всего одно предложение. Он прокручивает его в голове снова и снова.
Чем проще, тем лучше.
Баки прошибает пот, одежда кажется слишком неудобной, а перчатки слишком тесными. Он тянет воротник рубашки, вдыхая немного воздуха, прежде чем освободить руки и обтереть вспотевшие ладони. Стив никогда не задавал вопросов насчет перчаток, хотя временами посматривал на них недоверчиво, особенно когда погода была слишком теплой. Прямо как сегодня.
Баки нравятся перчатки. На этом все.
Такси останавливается в тихом районе. Он расплачивается с водителем и выходит, любуясь высаженными вдоль тротуаров ровными линиями деревьев и красивыми цветами. Вокруг немноголюдно, и такая тишина умиротворяет.
Стив ждет его у частного светло-серого дома с темной крышей. Как всегда аккуратно одетый, в этот раз в синюю рубашку и черные брюки, он делает какие-то заметки в блокноте. Баки хочется постоять немного и украдкой им полюбоваться, но его и так заждались.
Стив отрывается от блокнота и с улыбкой машет ему.
– Стало быть, именно этот дом?
– Точно. – Стив закрывает блокнот. – И ты обещал заглянуть внутрь.
– Раз уж я обещал, веди.
Баки следует за ним и признается про себя, что дом действительно замечательный. Не слишком большой, не слишком маленький, именно такой, о котором он мечтал: паркетные полы и белоснежные стены, просторные холл и гостиная, открытая кухня. В спальню ведет лестница, рядом располагается ванная комната. Баки распирает от восторга, он восхищается домом, в не меньшем восторге он и от человека напротив.
Он любуется Стивом, который воодушевленно размахивает руками и похож сейчас на дирижера. Он наблюдает за тем, как шевелятся его губы, расхваливая все плюсы этого дома.
– Ты говорил, что тебе нравятся тихие районы, – заливается Стив. – И лучше, чем этот, просто не найти.
– Не найти, – зачарованно повторяет Баки.
Стив, закатывая глаза, шутливо бьет его по руке планшетом.
– Только не это, ты опять завис!
– Прости?
– Мог бы и прямо сказать, что я навеваю на тебя тоску.
– Нет! Нет, ты милый, – повторяет Баки, понизив голос. – Ты, правда, милый.
Стив с улыбкой смотрит на него, наклонив голову.
– А ты уловил хоть что-то из того, что я тебе сейчас наговорил?
Нет.
– Да. Да, я тебя слушал, и дом мне понравился.
Стив удивленно приподнимает брови.
– Правда?
До Баки вдруг доходит, что он только что произнес, но забрать слова назад уже невозможно. Признаться в том, что дом ему понравился, означает еще и то, что со Стивом они больше не увидятся. Но если он и сейчас откажется, то Стив запросто может перенаправить его к другому риэлтору, и итог будет таким же – повод для их встреч пропадет.
– Да… Наверное, – бормочет он.
– Не-не, только не включай задний ход! Дом ведь тебе понравился, я же вижу.
– Ну, да…
Стив выдыхает:
– Йих-у! Миссия выполнена!
Баки блекло улыбается. Отступать уже слишком поздно, если только он не хочет сломать боевой дух Стива.
– Отлично, – продолжает радоваться тот. – Я все улажу с документами, мы сможем обсудить процесс оплаты и оформить сделку. Когда планируешь переезд?
– Думаю, через пару дней.
– Здорово. Идем, я провожу тебя. Оформление бумаг может занять какое-то время, и только потом ключи будут у тебя на руках. Надеюсь, это тебя не расстроит?
- Нет… Все в порядке.
У Баки не будет другого шанса. Он в этом уверен. Сейчас или никогда.
– Стив…
Тот останавливается и вопросительно смотрит на Баки.
– Да?
Баки открывает рот, но от волнения не может проронить ни слова. Давай уже, не тяни.
– Хотел кое-что спросить у тебя.
– Внимательно слушаю.
– Я…
– Роджерс! – раздается вдруг окрик.
Они переводят взгляд на красивую рыжеволосую девушку, направляющуюся в их сторону. Стив весь сияет, увидев ее.
– Нат. – Они обнимаются, и девушка целует его в щеку. – Давно не виделись.
– Слишком долго, дорогуша, и мы до сих пор не сходили на свидание.
Сердце Баки ухает вниз, а Нат, тем временем высвобождаясь из объятий, с интересом смотрит на него.
– Представишь своего друга?
– Не совсем друг. Он покупатель. Нат, познакомься с Баки. Баки, это Наташа.
Баки вежливо улыбается и пожимает ей руку.
– Приятно познакомиться.
– Взаимно, – отвечает она.
Баки невыносимо здесь находиться. Стив явно в нем не заинтересован. Баки это увидел. Для него он не более чем простой клиент. Клиент, который все это время чертовски раздражал своими придирками, и теперь от него наконец-то можно избавиться. Баки бы не удивился, что в этом дело.
– Мне нужно идти, – говорит он. – У меня встреча прямо сейчас.
– Ой, – отвечает Роджерс, – но мы даже не успели обсудить условия сделки.
– Э-м, давай перенесем это на другой раз. Мне, правда, пора.
Прежде чем оставить их, он успевает разглядеть в глазах Стива промелькнувшее разочарование.
– Как скажешь. Созвонимся.
Баки подавлен. Он должен был сделать шаг давным-давно, должен был воспользоваться возможностью, но вместо этого струсил, а теперь оказывается, что Стив уже занят. Баки кусает губы и встряхивает головой, проклиная себя за впустую потраченное время. За то, что трусил!
Ему все равно придется встретиться с ним для оформления документов. И он сомневается, что сможет это сделать. Очень горько знать, что у Стива уже кто-то есть.
В одном он точно не сомневается – этот дом ему разонравился.
Глава 2
Баки прогуливается вокруг озера в Мидроуз парке. Это место его любимое: здесь тихо, спокойно и расположено оно всего в нескольких кварталах от квартиры. Он часто сюда приходит поразмышлять и побыть наедине с собой. Подальше от городского шума и хаоса. От горя, разочарований и несбывшихся ожиданий.
Он надеялся, что свежий воздух пойдет на пользу, но даже ему не удается унять боль в груди. В кармане уже раз в двадцатый жужжит телефон; Баки смотрит на дисплей и, тяжело вздыхая, сбрасывает входящий звонок.
У него совершенно нет настроения для бесед, и ни на какие свидания он после этого вообще теперь не соберется.
Стив… Он другой. Вся неделя строилась на общении с ним, теперь же Баки его избегает, и с момента их последней встречи прошло два дня. Всего сорок восемь часов, а он уже невыносимо соскучился.
Телефон снова вибрирует.
– Да в конце-то концов! – он сбрасывает не глядя.
– Эй, какого черта? – Рядом с Баки возникает Сэм, с возмущенным видом разводя руки, в одной из которых держит телефон. – Ты только что сбросил меня! Я у тебя совсем в печенках, приятель?
– Что ты! И в мыслях такого не было, я думал… – Баки вздыхает. – …Я думал, это Стив.
– Тот риэлтор?
– Да… Сэм, прости. Клянусь, я не знал, что это ты сейчас звонил.
Сэм замечает, что у его лучшего друга, о котором он всегда искренне заботится и принимает его неудачи слишком близко к сердцу – хотя никогда не признается в этом, – слишком понурый вид. А ведь он надеялся, что именно в этот раз у Баки все получится.
– Так, ладно. Собирайся, – говорит он.
– Куда?
– Не знаю, придумаем что-нибудь. Давай мороженого поедим? Посидим в баре?
– Что-то не хочется.
– Ну уж нет, я тебя тут хандрить не оставлю, так что заткнись и топай за мной.
Баки как никто другой в курсе, что отрицательный ответ этого человека не устроит.
– Что, черт возьми, случилось со Стивом?
– Ничего, просто... он уже в отношениях. – Баки пытается казаться беззаботным, но к горлу подступает ком, и голос подводит.
– Хреново.
– Да уж.
– Ты сам у него об этом спросил?
– Когда мы смотрели дом, к Стиву подошла девушка, и было заметно, что между ними что-то есть.
Сэм приподнимает брови.
– А ты не подумал, что они просто друзья?
– Они обсуждали свидание.
– О... Тогда отстойно.
– Ну, да.
– Ты мне говорил, что дом тебе понравился, получается, что вам все равно придется встретиться, чтобы уладить вопросы с документами.
Баки бы этого очень не хотелось. Слишком больно. Есть только один способ избежать долгих разговоров, но он означает, что ему вновь придется разочаровать Стива, как бы ему это ни было неприятно.
– Может, и не придется, – ответил он. – Я знаю, куда мы сейчас пойдем, если ты не против составить компанию.
– Нисколько. Вперед.
Баки не в восторге от своей идеи, и желудок неприятно сводит, тем не менее…
Другого пути нет.
***
Стив пристально смотрит на дисплей, недоумевая, почему Баки не берет трубку. В том, как он стремительно ушел после знакомства с Наташей, было что-то странное. От внимания Стива не ускользнуло, что Баки было некомфортно: это чувствовалось в том, как он взглянул на их с Наташей объятия, как отреагировал, услышав о свидании, как мимолетно пожал ей руку и нехотя улыбнулся.
Но Стив не уверен, что его быстрый уход напрямую связан с Наташей, возможно, у него правда возникли дела.
Как бы то ни было, бегство его расстроило, и он провожал взглядом фигуру Баки, пока тот не скрылся за углом. Наташа очень заинтересовалась.
– Что-то не так? Не хотела мешать вам.
– Нет, ты не помешала, мне кажется, возникло какое-то недопонимание.
Стив потом пытался дозвониться до него и поговорить, но тщетно. Более того, именно тогда он и понял, насколько успел привыкнуть к Баки.
В одну из их прошлых встреч он почти решился пригласить его на свидание, но не набрался храбрости. Он бы с радостью показал ему еще хоть сотню домов, лишь бы быть с ним почаще.
Сейчас ему страшно, что он все потерял.
Стив сидит в закусочной, уставившись на мигающий курсор в пустом текстовом окне, и пытается набрать сообщение, время от времени посматривая на часы. Перед ним на столе стоит тарелка с недоеденным гамбургером и картошкой фри, но аппетита нет.
«Почему ты не отвечаешь на мои звонки?»
Отправлено, но звучит немного грубовато.
«В тот день ты как будто расстроился. Что-то случилось?»
Он задумчиво закусывает губу.
«Я хочу тебя увидеть. Мы можем встретиться?»
Отправлено.
Нет смысла заваливать Баки сообщениями, поэтому он откладывает телефон и берется за ломтик картофеля, как вдруг раздается жужжание.
«Перед тем домом. Сейчас».
От лаконичности сообщения веет неловкостью. Стив спешно выбирается из-за стола и почти на выходе вспоминает, что не оставил чаевых. Приходится возвращаться. Колокольчик над дверью прощально звенит, а Стив уже быстрым шагом направляется к машине.
Момент истины. Он не может облажаться.
***
– Приятель, – напутствовал его Сэм перед встречей, – не думаю, что это хорошая идея.
Баки сомневается в правильности своего решения. Доводы рассудка и сердца не совпадают, борясь за право быть услышанными. Сказать Стиву правду требует большого мужества, и если что-то пойдет не так, это разрушит все, и Баки останется с разбитым сердцем. Поэтому он заранее продумывает свою речь.
Он задумчиво смотрит на дом, когда слышит звук приближающейся машины. Из черного Камаро появляется Стив, даже в старомодной коричневой кожаной куртке, клетчатой рубашке и бежевых брюках умудряясь отлично выглядеть.
– Бак, я так рад тебя видеть.
Все тщательно подготовленные фразы словно растворяются в воздухе, Баки открывает рот, но произнести ничего не может.
– С тобой все в порядке? – спрашивает Стив. – Я волновался, в тот раз ты так быстро ушел.
Говори, черт возьми.
– Да, мне… Мне нужно было подумать. О доме.
– О... Какие-то проблемы?
Баки сжимает пальцы так, что ногти впиваются в ладони.
– Мне расхотелось.
– Что ты имеешь в виду?
– Я передумал. Мне он не нужен.
– Мне казалось, дом тебе понравился.
– Да, но он не соответствует моим требованиям. Я тебе искренне благодарен, ты показал мне много разных вариантов, и теперь мне тем более неловко тебя обременять, поэтому я уже поговорил с другим агентом, который помог найти неплохое жилье.
Стив сглатывает, дернув кадыком, переводит взгляд с дома на Баки и тихо спрашивает:
– И что дальше...
– Я хотел сказать, Роджерс, что не нуждаюсь больше в твоих услугах.
Стив меняется в лице, и Баки встряхивает нервно сжатые ладони. Он знал, что своими словами расстроит Стива, но видеть обиду в его глазах просто невыносимо.
– Я сделал что-то не то?
– Ничего, просто забудь, – отвечает Баки, надеясь избежать продолжения болезненного разговора.
– Нет, скажи мне. – Стив подходит ближе. – Мне нужно знать, и я тебя так просто не отпущу, пока не объяснишь, в чем дело.
– Я не хочу об этом говорить, понятно? Мне наплевать, чем ты там занимаешься и встречаешься ли ты с той девушкой. Мне ничего не нужно.
Стив медленно отступает, приоткрыв рот.
– Я так и знал! Дело в ней. Но какое это отношение имеет к тебе? Ты не должен был переживать из-за ее появления.
– Я и не переживаю!
– Что-то не похоже. Что вообще происходит?
Баки отворачивается, мотая головой. Объяснений не избежать, он обязан сказать. Становится больно, он внезапно злится, и это застает Стива врасплох.
– Ты ведь не понял намеков, почему я отказывался от всех тех домов.
– Как я мог понять, когда ты все время возмущался? – восклицает Стив. – Ты всегда находил, к чему придраться! Я из кожи вон лезу помочь, а ты буквально в лицо мне швыряешь эту помощь!
– Сдались мне все эти дома! Мне тебя хотелось видеть! – Баки пытается совладать с голосом. – Я хотел пригласить тебя на свидание.
– А почему не пригласил?
– Потому что ты с ней встречаешься.
– Она не моя девушка! Наташа просто друг, к тому же помолвлена. Ее приглашение на свидание означало обычные посиделки за разговорами. И все. Мы с ней давным-давно не виделись.
Баки отворачивается, покусывая губы и проклиная себя. Из-за этой импульсивной выходки он теперь чувствует себя ужасно глупо.
Стив тихо вздыхает.
– Я не виню тебя за недопонимание. Черт возьми, любой бы мог такое подумать. Вот почему я хотел объясниться с тобой, звонил, но ты не дал мне шанса... – Он замолкает. – Ничего страшного, что тебе разонравился дом, не переживай на этот счет. Надеюсь, ты сможешь найти что получше.
– Стив…
Баки смотрит, как он уходит, смотрит, как разворачивается машина – и он уезжает. И практически слышит голос Сэма: «Я же тебя предупреждал».
По правде говоря, никакого другого агента у него нет. Он солгал.
Он не из тех, кто позволяет страху одержать победу, и всегда себя контролирует, но одна только мысль, неожиданно пришедшая в голову, что Стив может принадлежать кому-то другому, пугает. Ревность оказалась для него чем-то новеньким, и совсем ему не понравилась.
Он еще долго смотрит на дорогу, чувствуя тяжесть в груди.
***
Стиву кажется, что прошло не двадцать четыре часа, а двадцать четыре года. Он не идет на работу, всех просящих о встрече покупателей переадресовывает к другим агентам. Душа ни к чему не лежит, ей хочется чего-то другого. Вернее, кто-то.
Все вокруг навевает тоску.
Он бесцельно бредет по улицам, не обращая внимания на городскую суету, и натыкается на магазин игрушек с кукольным домиком, до боли похожим на дом, который он как-то показывал Баки. Стив улыбается воспоминаниям: в тот день они так заболтались, что забыли, зачем вообще пришли. Просто сидели на полу, говорили о всяком, там и пообедали, хотя Стив знал, что из-за этого у него могут возникнуть большие неприятности.
Он отдал бы все, чтобы вернуть эти моменты.
Улыбка стирается, и он продолжает свой путь.
Ноги приносят его во внутренний дворик кафе, где он задумчиво рисует на салфетке здания напротив. О его таланте художника мало кто знает: только близкие люди, Наташа, например.
Рисование дарит свободу и покой на душе, отвлекает и помогает оставаться самим собой. Прямо сейчас ему отчаянно хочется выбросить все мысли из головы и перестать думать о Баки.
На какое-то время это даже удается.
Пока он не слышит знакомый голос:
– Это восхитительно!
Стив поднимает глаза и видит его. И как по волшебству все вокруг сразу становится ярче, хотя Стив ни за что не признается, насколько взволнован встречей.
– Спасибо.
– Не знал, что ты умеешь рисовать.
– А мог бы, если бы спросил. Если бы хотел узнать меня получше.
– Считаешь, уже слишком поздно?
– Вот сам мне и ответь. Я думал, ты собираешься посмотреть новый дом. Или ты уже оттуда?
– Я искал тебя. – Баки садится напротив. – Пробовал дозвониться, и я понимаю, почему ты не ответил. Друзья помогли разыскать тебя.
– Разыскать? Я что, преступник?
– Конечно, ты преступно красив.
У Стива не получается сдержать улыбку.
– Где, черт возьми, ты научился таким подкатам?
– Я в процессе, оттачиваю мастерство флирта. – Баки улыбается в ответ и опускает глаза. – Мне так захотелось тебя увидеть. Знаешь, что я тогда хотел сказать? Все те дома были забракованы не потому, что они мне не нравились, а потому, что мне хотелось проводить с тобой как можно больше времени. Мне очень приятна твоя компания.
Стив откладывает карандаш в сторону. Почему Баки не сказал этого раньше?
– Сожалею насчет той нашей встречи, – добавляет Баки. – Мне нужно было просто спросить у тебя – и все. Но я спрошу сейчас, потому что ты мне очень нравишься, и я подумал, может... ты снова покажешь мне тот дом?
– Так ты за этим сюда пришел? Все дело в доме?
– Я пришел ради тебя. К тебе. Давай вернемся и закажем еду на вынос?
Стив закусывает губу, стараясь не расплыться в улыбке.
– Такие у тебя представления о свидании?
Баки ерзает на стуле, переживая, что сделал что-то неправильно.
– Если… если тебе не нравится, придумаем что-нибудь другое. Пойдем куда угодно, куда хочешь, не хочу снова облажаться.
Стив какое-то время молчит, сосредоточенно глядя на карандаш, потом поднимает голову, натыкаясь на щенячий взгляд ярко-голубых глаз. Взгляд точно такой же, как бывает у него самого при виде Баки.
– У меня возникла идея получше, – говорит он. – Могу прямо сейчас показать тебе другой дом. Очень уютный. Расположен в отличном районе. Полностью меблирован, хороший телевизор прилагается, и самое главное… для тебя совершенно бесплатно.
Баки жмурится, и вокруг глаз появляются морщинки от смеха:
– Как заманчиво, и где же это место?
– Всего в нескольких кварталах отсюда.
– Уж не тот ли это серо-синий дом с черным Камаро, припаркованным возле гаража?
– Да, но… – Стив удивленно приподнимает брови. – Откуда?…
– Однажды я следил за тобой. Нет-нет, я не сталкер, просто хотел удостовериться, что ты доберешься до дома в целости и сохранности.
Возможно, у него бывают проблемы с выражением мыслей, но сердце его полно добрых намерений. Стив уже понял это, и такая забота совершенно умиляет его, и больше он сопротивляться не собирается.
Он встает из-за столика, Баки следует его примеру.
– Не хотел бы ты пойти со мной на свидание? Ко мне домой?
– Да. С удовольствием!
– А хочешь... Пока ты не определился с домом, хочешь пожить у меня?
– Не хотел бы навязываться.
– Но я настаиваю.
– Тогда с радостью.
Пока он тянется за карандашом, Баки хватает салфетку с рисунком и осторожно прячет ее в карман куртки, дико смущаясь, когда замечает, что Стив его подловил. Он отворачивается и не видит, что щеки Стива тоже розовеют.
Они идут, почти соприкасаясь руками, и пальцы Баки покалывает от желания дотронуться.
Он осторожно цепляется за мизинец Стива, намеренно отворачиваясь, иначе он за себя не отвечает. Стив поднимает планку и переплетает их пальцы, отчего Баки кажется, что тело прошивает разрядом электричества.
Никто из них не в силах посмотреть друг на друга. И никто из них не в силах перестать улыбаться.
